sábado, 2 de junio de 2012

Control del caracter por los jóvenes 青少年的個性修養

P. 37: No digas que tú eres así, que no puedes cambiar o que los demás sí que te entienden. No te sientas ni te hagas el incomprendido. Haz el esfuerzo por comprender tú a los demás, y después decide quién tiene razón.

不要說「我就是這樣」「我改不了」或「其他人都了解我」。不要自認或把自己變得不被人理解;努力使自己理解他人,再決定自己和別人誰比較有理。

P. 38: Si no te entienden en ese asunto tan poco importante, cede sin importarte tu opinión, o tus intereses o tus derechos, si de ese modo creas un clima amable alrededor tuyo. Pero a veces no es que no te entiendan, o no te quieran entender, el problema es que no has sabido explicarte bien.

如果他人在無足輕重的事情上不理解你的觀點,而你在想法、利益與權利上的讓步能為自己創造友善氛圍的話,你要毫無芥蒂地這麼做。然而有時候不是他人不了解你,或他人不願了解你,而是你不善於表達。

No hay comentarios:

Publicar un comentario