miércoles, 4 de abril de 2012

Ser agradecido 心懷感激

1. Gracias papá por mi primera bicicleta. Y por quitarle las ruedecillas laterales cuando yo te lo pedí, no cuando tú pensaste que estaba preparado para ello.

1. 爸爸,謝謝你送我第一台腳踏車,也謝謝你在我要求下拿掉腳踏車的輔助側輪,而非在覺得我準備好時。

2. Gracias papá por enseñarme a limpiar los zapatos hasta ver mi cara reflejada en el cuero. Ahora, cuando lo hago, es tu sonrisa la que brilla sobre la piel.

2. 爸爸,謝謝你教我如何把皮鞋擦到能照出自己的臉。如今,當我擦鞋時,鞋面上閃耀的是你的微笑。

3. Gracias mamá por leerme cuentos de hadas por las noches, pero también por recordarme, al amanecer, que la vida no es un cuento.

3. 媽媽,謝謝妳在夜晚為我讀那些童話故事,也謝謝妳在早晨時提醒我:人生不是童話。

4. Gracias papá por prestarme la maquinilla de afeitar antes de que la necesitara de verdad.

4. 爸爸,謝謝你在我真正需要用到電動刮鬍刀前就借給我。

5. Gracias papá por sentirte orgulloso de que fuera más alto que tú.

5. 爸爸,謝謝你對我比你高感到自豪。

6. Gracias mamá por seguir queriéndome en los momentos en que había perdido el rumbo.
6. 媽媽,謝謝妳在我迷失人生道路的那些時刻仍一直愛著我。

7. Gracias mamá por decir “sí” tan a menudo y por recordarme cuándo hay que decir “no”.
7. 媽媽,謝謝妳如此頻繁地說「好」,並提醒我何時該說「不」。

8. Gracias mamá por esas noches sin dormir, esperando que llegara a casa, y por esos días en vela, esperando a que me hiciera mayor.
8 .媽媽,謝謝這些妳徹夜未眠、等我回家的夜晚,以及這些不眠不休、期盼我長大的日子。

9. Gracias papá y mamá por creer en mí cuando ni yo mismo estaba seguro de lo que quería.
9. 爸爸、媽媽,謝謝你們在我自己都信念不堅時仍信任我。

10. Gracias papá por creer en mí cuando yo creía que tú no entendías nada de la vida.
10. 爸爸,謝謝你在我認為你對人生一無所知時仍信任我。

11. Gracias mamá por seguir queriéndome después de soportar mis críticas por aquello que ignoraba.
11. 媽媽,謝謝妳在忍受我無知的批評後仍一直愛著我。

12. Gracias por enseñarme a aprovechar el tiempo antes de que el tiempo se aprovechara de mí. Y por recordarme que algunas cosas hay que hacerlas en su momento.
12. 謝謝你教我趁時間掌控我之前善用時間,也謝謝你提醒我:許多事情必須很久之後才能做。

13. Gracias por recordarme que para tomar la mano de Dios en el cielo, tenemos que tendérsela a alguien en la tierra.
13. 謝謝你提醒我,要想握在天上天主的手,必須向世間的人伸手。

14. Gracias por mostrarme que algunos padres quieren saber y otros saben querer.
14. 謝謝你教我,有些父母好於管教,有些則善於誘導。

 (Traducido por Felipe)

La familia y sus valores, Ed. Casals y Pasoalto Original Films, Barcelona, 2006, pp. 17-19.

No hay comentarios:

Publicar un comentario